Ahí va y hay de todo:
Un clásico: esa gran superficie que gasta millones en publicidad pero poco en ortografía. Por un lado, tenemos "pantys", cuya redacción correcta debería ser "pantis" o bien, si quisiéramos ser exactos con el idioma de Shakespeare, "panties". La segunda ya barre para casa: "calcetin", sin tilde. Otra cosa es qué hacía nuestro colaborador en esa sección.
Esta proviene de una entrevista al escritor Jon Lauko, autor de, entre otras, la fantástica y muy recomendable Barrendero, enterrador, ferroviario. Pues bien, además de una coma que se podría poner entre la prótasis y apódosis que recoge unas declaraciones del autor, nos encontramos con un "sumerje" que debería ir con G, además de un "jardin" sin tilde.
No hay comentarios:
Publicar un comentario