miércoles, 30 de abril de 2014

Algo de sintaxis para el puente...

Tras apagar los fuegos (fatuos) de Alemania, podemos ver algunos titulares en la prensa que hacen mención a la gesta blanca. Si ponemos algunos de ellos es para recordarles a los chicos de 4º y 1º ejemplos de oraciones, de sintaxis y demás...También podríamos hablar de las figuras literarias, como la paradoja, por eso de que la cabeza de Ramos ha llevado al Madrid a la final...En cualquier caso, lo hacemos sin acritud y sin que se noten mucho los colores...

Un ejemplo de dos coordinadas copulativas. En la segunda de ellas el sujeto está elíptico ("El Madrid"), con un "se" pronominal y un CRV. En la primera solo había un CD. En el titular de la parte superior también hay una subordinada adverbial de tiempo: "tras ganar al Bayern 0-4".

En el primer titular observamos un CD y un CCM, mientras que en la segunda el ínclito defensa es sujeto de una oración con un CRV en su predicado. El "se" sería pronominal.

De nuevo el cabeceador aparece como sujeto de la oración. En el predicado un CD y un "se" de difícil adscripción: ¿dativo ético? 

Dos yuxtapuestas, con un sentido consecutivo ("Ardió Múnich, así que espera la Décima"). En la primera de ellas a "Múnich" hay que buscarle función...
Un caso de elipsis verbal: falta el verbo, pues se entiende "está", "se encuentra" o algo parecido.

Y unas declaraciones del goleador, con un CI y un CD, además de una personificación algo dudosa...
Ah, y dos coordinadas adversativas que teníamos guardadas de ayer. Son declaracions de Lothar Matthäus. En la segunda oración hay una perífrasis de posibilidad (no resuelta). La tilde de "parté" sobra...

También ofrecemos las portadas en inglés, por eso del bilingüismo, que está tan de moda por estos pagos...

Algo así como que el Madrid se da un paseo ante el Bayern para llegar a la final...

 Muy bélicos estos franceses con su titular...


"Guardiola domina muy bien el español" creemos que dice este periódico alemán de nombre impronunciable...

Una oración con CD en el primer caso y una elipsis verbal en el segundo..







No hay comentarios:

Publicar un comentario